Zdravo, Anabela
Molim vas da imate u vidu da koristim prevodioca za komunikaciju.
Izvinjavamo se, ali nam za sada ništa više nije potrebno. Želeli bismo da vas obavestimo da čekamo informacije od nadležnog odeljenja u vezi sa vašim zahtevom.
Čim bude bilo kakav napredak ili dostupne informacije, bićete odmah obavešteni putem e-pošte. Hvala vam na strpljenju i razumevanju.
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica, slobodno nas kontaktirajte.
S poštovanjem,
Adel,
Tim za podršku kazina
ID karte: hd .1755743674248. zt7vn1 .04816609
Zdravo, Anabela
Molim vas da imate u vidu da koristim prevodioca za komunikaciju.
Izvinjavamo se, ali nam trenutno ništa više nije potrebno. Želeli bismo da vas obavestimo da čekamo informacije od nadležnog odeljenja u vezi sa vašim zahtevom.
Čim bude bilo kakav napredak ili dostupne informacije, bićete odmah obavešteni putem e-pošte. Hvala vam na strpljenju i razumevanju.
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica, slobodno nas kontaktirajte.
S poštovanjem,
Adel,
Tim za podršku kazina
ID karte: hd .1755743674248. zt7vn1 .04816609
Zdravo, Anabela
Molim vas da imate u vidu da koristim prevodioca za komunikaciju.
Izvinjavamo se, ali nam za sada ništa više nije potrebno. Želeli bismo da vas obavestimo da čekamo informacije od nadležnog odeljenja u vezi sa vašim zahtevom.
Čim bude bilo kakav napredak ili dostupne informacije, bićete odmah obavešteni putem e-pošte. Hvala vam na strpljenju i razumevanju.
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica, slobodno nas kontaktirajte.
S poštovanjem,
Adel,
Tim za podršku kazina
ID karte: hd .1755743674248. zt7vn1 .04816609
Već sam ti poslao sve imejlove guruu, trenutno sam ih sve obrisao jer kako su mi poslali ova dva, a moj mobilni je postajao sve sporiji, obrisao sam ih.
Hello, Anabela
Please be advised that I am using a translator to communicate.
We apologize, but we don't need anything else for the time being. We would like to inform you that we are awaiting an update from the responsible department on your request.
As soon as there is any progress or information available, you will be notified immediately by e-mail. Thank you for your patience and understanding.
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us.
Sincerely,
Adele,
Casino Support Team
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
Hello, Anabela
Please be advised that I am using a translator to communicate.
We apologize, but we don't need anything else at the moment. We would like to inform you that we are waiting for an update from the responsible department on your request.
As soon as there is any progress or information available, you will be notified immediately by e-mail. Thank you for your patience and understanding.
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us.
Sincerely,
Adele,
Casino Support Team
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
Hello, Anabela
Please be advised that I am using a translator to communicate.
We apologize, but we don't need anything else for now. We would like to inform you that we are waiting for an update from the responsible department on your request.
As soon as there is any progress or information available, you will be notified immediately by e-mail. Thank you for your patience and understanding.
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us.
Sincerely,
Adele,
Casino Support Team
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
I have already sent you all the emails to the guru, at the moment I have deleted them all because as they sent me these two, and my cell phone was getting slow, I deleted them.
Olá, Anabela
Informamos que estou a utilizar um tradutor para comunicar.
Pedimos desculpa, mas não precisamos de mais nada por enquanto. Gostaríamos de informar que aguardamos uma atualização do departamento responsável sobre o seu pedido.
Assim que houver algum progresso ou informação disponível, será notificado imediatamente por e-mail. Agradecemos a sua paciência e compreensão.
Caso tenha alguma dúvida ou preocupação, não hesite em contactar-nos.
Atenciosamente,
Adele,
Equipa de Suporte do Casino
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
Olá, Anabela
Informamos que estou a utilizar um tradutor para comunicar.
Pedimos desculpa, mas não precisamos de mais nada por enquanto. Gostaríamos de informar que aguardamos uma atualização do departamento responsável sobre o seu pedido.
Assim que houver algum progresso ou informação disponível, será notificado imediatamente por e-mail. Agradecemos a sua paciência e compreensão.
Caso tenha alguma dúvida ou preocupação, não hesite em contactar-nos.
Atenciosamente,
Adele,
Equipa de Suporte do Casino
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
Olá, Anabela
Informamos que estou a utilizar um tradutor para comunicar.
Pedimos desculpa, mas não precisamos de mais nada por enquanto. Gostaríamos de informar que aguardamos uma atualização do departamento responsável sobre o seu pedido.
Assim que houver algum progresso ou informação disponível, será notificado imediatamente por e-mail. Agradecemos a sua paciência e compreensão.
Caso tenha alguma dúvida ou preocupação, não hesite em contactar-nos.
Atenciosamente,
Adele,
Equipa de Suporte do Casino
Ticket ID: hd.1755743674248.zt7vn1.04816609
EU já vos enviei os email todos ao guru, de momento apaguei todos porque como eles me enviaram estes dois, é o meu telemóvel estava a ficar lento, apaguei.
Automatski prevedeno: