Da li ste bili obavešteni koliko dugo će proces pregleda trajati?
→ Ne, samo su mi rekli da čekam i nisu odgovorili ni na jedno pitanje o roku.
Da li se pregled odnosi na proces verifikacije KIC-a ili aktivnosti igara?
→Prvi odgovor iz kazina bio je da se odnosi na istoriju igre. Međutim, nakon drugog upita, rekli su da je do kašnjenja došlo zbog velikog iznosa za podizanje.
Možete li da podelite svoje iskustvo sa kazinom u vezi povlačenja?
→Priložićemo ga putem e-pošte.
Were you notified of how long the review process would take?
→ No, they just told me to wait and didn't answer any questions about the deadline.
Is the review related to the KYC verification process or gaming activities?
→The first response from the casino was that it was related to the game play history. However, after the second inquiry, they said that the delay was due to the large withdrawal amount.
Can you share your experience with the casino regarding the withdrawal?
→We will attach it via email.
レビュープロセスの所要期間について通知を受けましたか?
→いいえ。ただ待つように言われただけで、期限についての質問には答えてもらえません。
レビューは KYC 検証プロセスまたはゲーム活動に関連していますか?
→ゲームのプレイ履歴に関連していると初めのカジノ側の返信で言われました。しかし、2回目以降の問い合わせでは出金額が大きいためという理由で遅延しているということでした。
出金に関してカジノとのやり取りを共有していただけますか?
→メールで添付いたします。
Automatski prevedeno: